• Anasayfa
  • Nisâ  suresi
  • Nisâ  133
  • Nisâ Suresi 133. Ayet Meali

  • إِن
  • يَشَأْ
  • يُذْهِبْكُمْ
  • أَيُّهَا
  • ٱلنَّاسُ
  • وَيَأْتِ
  • بِـَٔاخَرِينَ
  • ۚ
  • وَكَانَ
  • ٱللَّهُ
  • عَلَىٰ
  • ذَٰلِكَ
  • قَدِيرًا
  • Diyanet Vakfı: Ey insanlar! Allah dilerse sizi yok eder ve başkalarını getirir. Allah, buna hakkıyla gücü yetendir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey insanlar! Allah dilerse sizi yokluğa gönderip başkalarını getirir; Allah buna kadirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey insanlar, O dilerse sizleri götürür, yerinize başkalarını getirir! Allah buna da kadirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ey insanlar! Eğer Allah dilerse sizi giderir de başkalarını getirir. Ve Allah, buna kadirdir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ey insanlar! Eğer O dilerse, sizi giderir yok eder de (yerinize) başkalarını getirir. Allah buna da kadirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Dilerse sizleri giderir de ey insanlar! Başkalarını getirir, Allah ona da kadîr bulunuyor
  • Fizilal-il Kuran: Ey insanlar, eğer O dilerse sizi ortadan kaldırır da yerinize başkalarını getirir. Hiç şüphesiz Allah´ın gücü bunu yapmaya yeter.
  • Hasan Basri Çantay: Eğer o dilerse, ey insanlar, sizi giderir de (yerinize) diğerlerini getirir. Allah buna hakkıyle kaadirdir.
  • İbni Kesir: Ey insanlar; o, dilerse; sizi götürür de yerinize başkalarını getirir. Allah, buna kadirdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ey insanlar! Allah Teâlâ dilerse sizi giderir, başkalarını getirir ve Allah Teâlâ buna bihakkın kâdir bulunmaktadır.
  • Tefhim-ul Kuran: Eğer dilerse, ey insanlar, sizi giderir (yok eder) ve başkalarını getirir. Allah, buna güç yetirendir.
  • Gaziantep Evden Eve Taşımacılık

    Sistemli Evden Eve Nakliyat

    antepevdenevetasimacilik.com