• Anasayfa
  • Nisâ  suresi
  • Nisâ  158
  • Nisâ Suresi 158. Ayet Meali

  • بَل
  • رَّفَعَهُ
  • ٱللَّهُ
  • إِلَيْهِ
  • ۚ
  • وَكَانَ
  • ٱللَّهُ
  • عَزِيزًا
  • حَكِيمًا
  • Diyanet Vakfı: Fakat Allah onu kendisine yükseltmiştir. Allah, üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Bilâkis Allah onu (İsa´yı) kendi nezdine kaldırmıştır. Allah izzet ve hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu Allah, O´nu kendine doğru yükseltti. Allah güçlüdür, hikmet sahibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat Allah onu kendisine yükseltmiştir. Allah, aziz (daima üstün)dir, hikmet sahibidir.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu Allah, onu yükseltip himayesine almıştır. Allah Azizdir, hükmünde hikmet sâhibidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): doğrusu Allah onu kendine doğru ref´eyledi, Allah bir azîz, hakîm bulunuyor
  • Fizilal-il Kuran: Tersine Allah, O´nu kendi katına çıkardı. Hiç şüphesiz Allah üstün iradeli ve hikmet sahibidir.
  • Hasan Basri Çantay: Bil´âkis Allah onu yükseltib kendisine kaldırmışdır. Allah, mutlak gaalibdir, yegâne hüküm ve hikmet saahibidir.
  • İbni Kesir: Bilakis Allah, onu kendi katına yükseltmiştir. Allah; Aziz´dir, Hakim´dir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Hayır, Allah Teâlâ O´nu kendisine yükseltmiştir. Ve Allah Teâlâ azîzdir, hakîmdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır; Allah onu kendine yükseltti. Allah üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir.
  • Kocaeli Şehirlerarası Evden Eve Nakliyat

    Sistemli Taşımacılık

    sehirleriarasievdenevenakliyat.com