• Anasayfa
  • Nisâ  suresi
  • Nisâ  132
  • Nisâ Suresi 132. Ayet Meali

    وَلِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَك۪يلًا
    Ve lillâhi mâ fîs semâvâti ve mâ fil ard(ardı) ve kefâ billâhi vekîlâ(vekîlen).
    Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah’ındır. Vekil olarak Allah yeter.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah’ındır. Vekil olarak Allah yeter.
  • Diyanet Vakfı: Göklerde ve yerde olanlar Allah´ındır. Vekil olarak Allah yeter.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah´ındır bütün göklerdeki ve yerdeki! Dayanılacak (vekil) olarak da Allah yeter!
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah´ındır. Vekil olarak Allah yeter.
  • Ali Fikri Yavuz: Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah’ındır. Bir vekil olarak Allah yeter.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Allahındır bütün göklerdeki, yerdeki; dayanılacak (vekil) de Allah yeter
  • Fizilal-il Kuran: Gerek göklerde gerekse yeryüzünde ne varsa hepsi Allah´a aittir. Allah vekil olarak yeterlidir.
  • Hasan Basri Çantay: Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allahındır. (Güvenilib dayanılacak) bir vekîl olarak da Allah yeter.
  • İbni Kesir: Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah´ındır. Vekil olarak Allah yeter.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah Teâlâ´nındır. Ve bir vekil olarak da Allah Teâlâ kifâyet eder.
  • Tefhim-ul Kuran: Göklerde ve yerde ne varsa Allah´ındır. Vekil olarak Allah yeter.