• Anasayfa
  • Ömer Nasuhi Bilmen
  • Nisâ  suresi
  • Nisâ  77
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Nisâ  Suresi 77. Ayet Meali

  • أَلَمْ
  • تَرَ
  • إِلَى
  • ٱلَّذِينَ
  • قِيلَ
  • لَهُمْ
  • كُفُّوٓا۟
  • أَيْدِيَكُمْ
  • وَأَقِيمُوا۟
  • ٱلصَّلَوٰةَ
  • وَءَاتُوا۟
  • ٱلزَّكَوٰةَ
  • فَلَمَّا
  • كُتِبَ
  • عَلَيْهِمُ
  • ٱلْقِتَالُ
  • إِذَا
  • فَرِيقٌ
  • مِّنْهُمْ
  • يَخْشَوْنَ
  • ٱلنَّاسَ
  • كَخَشْيَةِ
  • ٱللَّهِ
  • أَوْ
  • أَشَدَّ
  • خَشْيَةً
  • ۚ
  • وَقَالُوا۟
  • رَبَّنَا
  • لِمَ
  • كَتَبْتَ
  • عَلَيْنَا
  • ٱلْقِتَالَ
  • لَوْلَآ
  • أَخَّرْتَنَآ
  • إِلَىٰٓ
  • أَجَلٍ
  • قَرِيبٍ
  • ۗ
  • قُلْ
  • مَتَٰعُ
  • ٱلدُّنْيَا
  • قَلِيلٌ
  • وَٱلْءَاخِرَةُ
  • خَيْرٌ
  • لِّمَنِ
  • ٱتَّقَىٰ
  • وَلَا
  • تُظْلَمُونَ
  • فَتِيلًا
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O kimseleri görmez misin ki, onlara: «Ellerinizi çekiniz ve namaz kılınız, zekât veriniz» denilmişti. Vaktâ ki üzerlerine cihad yazıldı, o zaman içlerinden birtakımı, Allah Teâlâ´dan korkarcasına veya daha ziyâde insanlardan korkar oldular. Ve onlar, «Ey Rabbimiz! Ne için üzerimize cihadı yazdın? Ne olurdu bizi yakın bir müddete kadar tehir etseydin» dediler. De ki: «Dünyanın faidesi pek azdır, ahiret ise muttakî olanlar için elbette hayırlıdır. Ve siz kıl kadar zulme uğramayacaksınızdır.»