• Anasayfa
  • Mu`min  suresi
  • Mu`min  83
  • Mu`min Suresi 83. Ayet Meali

  • فَلَمَّا
  • جَآءَتْهُمْ
  • رُسُلُهُم
  • بِٱلْبَيِّنَٰتِ
  • فَرِحُوا۟
  • بِمَا
  • عِندَهُم
  • مِّنَ
  • ٱلْعِلْمِ
  • وَحَاقَ
  • بِهِم
  • مَّا
  • كَانُوا۟
  • بِهِۦ
  • يَسْتَهْزِءُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Peygamberleri onlara apaçık deliller getirince, sahip oldukları bilgi ile şımardılar (ve onları alaya aldılar). Sonunda alaya almakta oldukları şey kendilerini sarıverdi.
  • Diyanet Vakfı: Peygamberleri onlara apaçık bilgiler getirince, onlar kendilerinde bulunan (beşerî) bilgiye güvendiler (onu alaya aldılar). Alaya aldıkları şey kendilerini boğuverdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü onlara peygamberleri, delillerle geldikleri zaman, kendilerinde bulunan ilme güvendiler de o alay ettikleri sey onlari kusativerdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çünkü onlara peygamberleri açık delillerle geldiği zaman, kendilerinde bulunan ilme güvendiler de alay ettikleri şey kendilerini kuşatıverdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Çünkü onlara peygamberleri, delillerle geldikleri zaman, kendilerinde bulunan ilme güvendiler de o alay ettikleri şey onları kuşatıverdi.
  • Ali Fikri Yavuz: Çünkü onlara, peygamberleri mucizelerle geldikleri vakit, kendilerinde bulunan (batıl) ilme güvendiler de, o peygamberleri alaya aldıkları şeyin cezası kendilerini kuşatıverdi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çünkü onlara Peygamberleri beyyinelerle geldikleri vakıt kendilerinde bulunan ılme güvendiler de o istihza ettikleri şey kendilerini kuşatıverdi
  • Fizilal-il Kuran: Peygamberleri, onlara belgelerle gelince, kendilerinden olan bilgiden gururlandılar da, alaya aldıkları şey kendilerini salıverdi.
  • Hasan Basri Çantay: Öyle ya, kendilerine peygamberleri apaçık mu´cizeler getirince onların nezdindeki ilme karşı (eğlenerek) şımarıklık gösterdiler de hakkında istihza edegeldikleri şey kendilerini çepçevre kuşatıverdi.
  • İbni Kesir: Peygamberleri kendilerine huccetlerle gelince; kendi yanlarındaki bilgi ile gururlandılar da, alaya aldıkları şey kendilerini kuşatıverdi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Vaktâ ki, onlara peygamberleri zahir mûcizeler ile geldi, kendi yanlarındaki bilgiden olan ile ferahlandılar ve onları kendisiyle istihzâda bulundukları şey, şiddetle ihata etti.
  • Tefhim-ul Kuran: Peygamberleri kendilerine apaçık belgeler getirdiği zaman, onlar, yanlarında olan ilimden dolayı sevinip böbürlendiler de, kendisini alay konusu edindikleri şey, kendilerini sarıp kuşatıverdi.
  • Kuran Yolu: Peygamberleri kendilerine apaçık belgeler getirdiği zaman, onlar, yanlarında olan ilimden dolayı sevinip böbürlendiler de, kendisini alay konusu edindikleri şey, kendilerini sarıp kuşatıverdi.
  • Kuran Yolu Tefsiri: