• Anasayfa
  • Mü`min  suresi
  • Mü`min  19
  • Mü`min Suresi 19. Ayet Meali

    يَعْلَمُ خَآئِنَةَ ٱلْأَعْيُنِ وَمَا تُخْفِى ٱلصُّدُورُ
    Ya’lemu hâinetel a’yuni ve mâ tuhfîs sudûr(sudûru).
    Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
  • Diyanet Vakfı: Allah, gözlerin hain bakışını ve kalplerin gizlediğini bilir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah, gözlerin hain bakışını da bilir, kalblerin gizlediğini de...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gözlerin hâin bakışını da bilir, gönüllerin gizlediğini de
  • Fizilal-il Kuran: Allah gözlerin hainliğini ve gönüllerin gizlediğini bilir.
  • Hasan Basri Çantay: (Allah) gözlerin haain bakışını, göğüslerin gizleyeceği herşey´i bilir.
  • İbni Kesir: O; gözlerin hainliğini ve göğüslerin gizlediğini bilir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah, gözlerin hâinâne bakışını bilir ve sinelerin gizledikleri şeyi de (bilir).
  • Tefhim-ul Kuran: (Allah,) Gözlerin hainliklerini ve göğüslerin saklamakta olduklarını bilir.