• Anasayfa
  • Mu`min  suresi
  • Mu`min  73
  • Mu`min Suresi 73. Ayet Meali

  • ثُمَّ
  • قِيلَ
  • لَهُمْ
  • أَيْنَ
  • مَا
  • كُنتُمْ
  • تُشْرِكُونَ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (73-74) Sonra onlara, “Allah’ı bırakıp da ortak koştuklarınız nerede?” denilir. Onlar da, “(Yüzüstü bırakıp) bizden uzaklaştılar. Hayır, demek ki, biz önceleri hiçbir şeye tapmıyormuşuz, (taptıklarımız bir hiçmiş)” derler. İşte Allah, inkârcıları böyle saptırır.
  • Diyanet Vakfı: (73-74) Sonra onlara: Allah´ı bırakıp da koştuğunuz ortaklar nerededir? denilecek. Onlar da: Bizden uzaklaştılar, zaten biz önceleri hiçbir şeye tapmıyorduk, diyecekler. İşte Allah kâfirleri böyle şaşırtır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra da onlara: "Nerede o ortak kostuklariniz?" denilecek.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra denilecek onlara: «Nerede o ortak koştuklarınız?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sonra da onlara: «Nerede o ortak koştuklarınız?» denilecek.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra onlara şöyle denilecek: “- Nerede ortak koşup tapındığınız,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra denecek onlara: nerede o şirk koştuklarınız?
  • Fizilal-il Kuran: Sonra onlara denilecektir: «Ortak koştuklarınız nerede?
  • Hasan Basri Çantay: (73-74) Sonra onlara «Allâhı bırakıb da (Ona) ortak tutageldiğiniz (putlar) nerede?» denilecek. Onlar da «Bizden uzaklaşıb gaaib oldular. Daha doğrusu biz bundan evvel zâten hiçbir şey´e tapmazdık» diyecekler. İşte Allah, kâfirleri böyle şaşırtır.
  • İbni Kesir: Sonra onlara denilir ki: Nerede şirk koştuklarınız,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Sonra onlara denilecektir ki: «Nerede sizin o şerik koştuklarınız şeyler?»
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra onlara denilecek: «Sizin şirk koştuklarınız nerede?»
  • Kuran Yolu: Sonra onlara denilecek: «Sizin şirk koştuklarınız nerede?»
  • Kuran Yolu Tefsiri: