• Anasayfa
  • Tefhim-ul Kuran
  • Mâide  suresi
  • Mâide  64
  • Tefhim-ul Kuran: Mâide  Suresi 64. Ayet Meali

  • وَقَالَتِ
  • ٱلْيَهُودُ
  • يَدُ
  • ٱللَّهِ
  • مَغْلُولَةٌ
  • ۚ
  • غُلَّتْ
  • أَيْدِيهِمْ
  • وَلُعِنُوا۟
  • بِمَا
  • قَالُوا۟
  • ۘ
  • بَلْ
  • يَدَاهُ
  • مَبْسُوطَتَانِ
  • يُنفِقُ
  • كَيْفَ
  • يَشَآءُ
  • ۚ
  • وَلَيَزِيدَنَّ
  • كَثِيرًا
  • مِّنْهُم
  • مَّآ
  • أُنزِلَ
  • إِلَيْكَ
  • مِن
  • رَّبِّكَ
  • طُغْيَٰنًا
  • وَكُفْرًا
  • ۚ
  • وَأَلْقَيْنَا
  • بَيْنَهُمُ
  • ٱلْعَدَٰوَةَ
  • وَٱلْبَغْضَآءَ
  • إِلَىٰ
  • يَوْمِ
  • ٱلْقِيَٰمَةِ
  • ۚ
  • كُلَّمَآ
  • أَوْقَدُوا۟
  • نَارًا
  • لِّلْحَرْبِ
  • أَطْفَأَهَا
  • ٱللَّهُ
  • ۚ
  • وَيَسْعَوْنَ
  • فِى
  • ٱلْأَرْضِ
  • فَسَادًا
  • ۚ
  • وَٱللَّهُ
  • لَا
  • يُحِبُّ
  • ٱلْمُفْسِدِينَ
  • Tefhim-ul Kuran: Yahudiler: «Allah´ın eli sıkıdır» dediler. Onların elleri bağlandı ve söylediklerinden dolayı lanetlendiler. Hayır; O´nun iki eli açıktır, nasıl dilerse infak eder. Andolsun, Rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun tuğyanlarını ve küfürlerini artıracaktır. Biz de onların arasına kıyamet gününe kadar sürecek düşmanlık ve kin salıverdik. Onlar ne zaman savaş amacıyla bir ateş alevlendirdilerse Allah onu söndürmüştür. Yer yüzünde bozgunculuğa çaba harcarlar. Allah ise bozguncuları sevmez.