Zâriyât Suresi 9. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ Yû’feku anhu men ufik(ufike). Ondan (Peygamber’den) çevrilen çevrilir. Diyanet İşleri Başkanlığı: Ondan (Peygamber’den) çevrilen çevrilir. Diyanet Vakfı: (7-9) İçinde yörüngeleri olan göğe andolsun ki siz çelişkili sözler söylüyorsunuz. Ondan (Kur´an´dan veya imandan) dönen döndürülür (engellenmez). Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ondan çevrilen çevrilir. Elmalılı Hamdi Yazır: Ondan çevrilen (imana) çevrilir. Ali Fikri Yavuz: Peygamber ve Kur’an’dan çevrilen çevrilir. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ondan çevirilen çevrilir Fizilal-il Kuran: Çevrilen, ondan çevriliyor. Hasan Basri Çantay: Ondan döndürülen kimseler döndürülür. İbni Kesir: Ondan döndürülen kimseler döndürülür. Ömer Nasuhi Bilmen: (9-10) Ondan döndürülen kimse, döndürülür. O (muhtelif sözlü) yalancılar kahrolsunlar. Tefhim-ul Kuran: Ondan çevrilen çevrilir, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60