• Anasayfa
  • Enbiyâ  suresi
  • Enbiyâ  100
  • Enbiyâ Suresi 100. Ayet Meali

    لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ
    Lehum fîhâ zefîrun ve hum fîhâ lâ yesmeûn(yesmeûne).
    Onların orada derin bir iç çekişleri vardır! Onlar orada hiçbir şey işitmezler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onların orada derin bir iç çekişleri vardır! Onlar orada hiçbir şey işitmezler.
  • Diyanet Vakfı: Orada onlara inim inim inlemek düşer. Yine onlar orada (hiçbir iyi haber) duymazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onların orada öyle bir iç çekişleri var ki, tapılanlar orada oldukları halde işitmezler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Orada onların bir inlemeleri vardır. Bunlar orada (sağır olup) bir şey de işitemezler.
  • Ali Fikri Yavuz: Öyle ki, o putlara tapanların, orada iniltileri vardır, ve onlar orada hiç bir merhamet sesi duymazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Öyle ki onların orada bir zefîri var, bunlar da orada iken işitmiyecekler
  • Fizilal-il Kuran: Onlar orada hırıltılı sesler çıkararak inleyeceklerdir ve kulakları hiçbir ses işitemeyecektir.
  • Hasan Basri Çantay: Orada (hakları) inim inim inlemekdir onların (tapılanların). Bunlar orada da (sağır olub bir şey) duymayacaklardır.
  • İbni Kesir: Orada inim inim inleyecekler ve bir şey de işitmeyeceklerdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar için orada gayet şiddetli bir nefes alma vardır ve onlar orada (hiçbir şey) işitemezler.
  • Tefhim-ul Kuran: Orda kendileri için, ´kemikleri çatırdatan inlemeler´ vardır. Onlar orda işitmezler de.