Duhan Suresi 28. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ Kezâlik(kezâlike), ve evresnâhâ kavmen âharîn(âharîne). İşte böyle! Onları başka bir topluma miras bıraktık. Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte böyle! Onları başka bir topluma miras bıraktık. Diyanet Vakfı: İşte böylece biz de onları başka bir topluma miras bıraktık. Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Evet öyle (oldu) ve onları hep başka bir topluluğa miras kıldık! Elmalılı Hamdi Yazır: İşte böylece biz onları başka bir kavme miras bıraktık. Ali Fikri Yavuz: İşte bize isyan edenlere böyle yaparız. Onların mülklerini başka bir kavme miras bıraktık. Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Evet öyle ve hep onları başka bir kavma miras kıldık Fizilal-il Kuran: İşte böyle oldu ve biz onları başka bir topluma miras verdik. Hasan Basri Çantay: İşte (emir) böyledir. Biz (bütün) bunları başka başka kavmler) e mîras verdik. İbni Kesir: İşte böyle. Onlara başka kavimleri mirasçı kıldık. Ömer Nasuhi Bilmen: İşte böyle oldu ve onları başkalar olan bir kavme miras kıldık. Tefhim-ul Kuran: İşte böyle; biz bunları başka bir kavime miras olarak verdik. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59