• Anasayfa
  • Sâd  suresi
  • Sâd  88
  • Sâd Suresi 88. Ayet Meali

  • وَلَتَعْلَمُنَّ
  • نَبَأَهُۥ
  • بَعْدَ
  • حِينٍۭ
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Onun haberlerinin doğruluğunu bir süre sonra mutlaka öğreneceksiniz.”
  • Diyanet Vakfı: Onun verdiği haberin doğruluğunu bir zaman sonra çok iyi öğreneceksiniz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz."
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : «Herhalde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz.»
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakkak onun haberini (verdiği haberlerin doğruluğunu) bir zaman sonra, (öldükten sonra) bileceksiniz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve her halde onun haberini bir zaman sonra bileceksiniz
  • Fizilal-il Kuran: Onun haberlerinin doğruluğunu bir süre sonra gayet iyi anlayacaksınız.
  • Hasan Basri Çantay: «Her halde onun mühim haberini bir zaman sonra (hepiniz) bileceksiniz».
  • İbni Kesir: Onun haberini bir müddet sonra öğreneceksiniz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (87-88) «O (Kur´an) başka değil, bütün âlemler için bir mev´izedir. Ve andolsun ki, onun haber verdiğini bir müddet sonra elbette bilmiş olacaksınız.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Gerçekten onun haberini bir zaman sonra öğreneceksiniz.»
  • Kuran Yolu: «Gerçekten onun haberini bir zaman sonra öğreneceksiniz.»
  • Kuran Yolu Tefsiri: