• Anasayfa
  • Tîn  suresi
  • Tîn  6
  • Tîn Suresi 6. Ayet Meali

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
    İllellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti fe lehum ecrun gayru memnûn(memnûnin).
    Ancak, iman edip salih ameller işleyenler başka. Onlar için devamlı bir mükâfat vardır.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ancak, iman edip salih ameller işleyenler başka. Onlar için devamlı bir mükâfat vardır.
  • Diyanet Vakfı: Fakat iman edip sâlih amel işleyenler için eksilmeyen devamlı bir ecir vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ancak iman edip yararlı işler yapan kimseler başka; onlar için kesilmez bir mükafat vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ancak iman edip iyi işler yapanlar başka; onlar için kesintisiz bir ecir vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Ancak iman edib salih ameller işliyenler başka; onlar için kesilib tükenmez bir mükâfat vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ancak iyman edip yarar ameller yapan kimseler başka, onlar için kesilmez bir ecir vardır.
  • Fizilal-il Kuran: Yalnız inanan iyi işler yapanlar hariç. Onlar için kesintisiz bir mükafat vardır.
  • Hasan Basri Çantay: Ancak îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar başka. Çünkü onlar için (bitmez) kesilmez mükâfat vardır.
  • İbni Kesir: Yalnız iman edip salih amel işleyenler müstesna. Onlara kesintisiz mükafat vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ancak o kimseler ki imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular. Artık onlar için kesilmeyecek bir mükâfaat vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ancak iman edip salih amellerde bulunanlar başka; onlar için kesintisi olmayan bir ecir vardır.