• Anasayfa
  • Şuarâ  suresi
  • Şuarâ  221
  • Şuarâ Suresi 221. Ayet Meali

    هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ
    Hel unebbiukum alâ men tenezzeluş şeyâtîn(şeyâtînu).
    Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
  • Diyanet Vakfı: Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şeytanların kimin üzerine indiğini size haber vereyim mi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Şeytanların kime ineceğini size haber vereyim mi?
  • Ali Fikri Yavuz: Ey müşrikler, size haber vereyim mi, şeytanlar kimin üzerine inerler?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haber vereyim mi size Şeytanlar kimin üzerine inerler?
  • Fizilal-il Kuran: Şeytânların kime ineceğini size söyleyeyim mi?
  • Hasan Basri Çantay: (Ey müşrikler) şeytanların kimlerin üzerine indiğini size haber vereyim mi ben?
  • İbni Kesir: Şeytanların kime indiğini size bildireyim mi?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Size haber vereyim mi kimlerin üzerine şeytanların iniverdiğini?
  • Tefhim-ul Kuran: Şeytanların kimlere inmekte olduklarını size haber vereyim mi?