Meâric Suresi 23. Ayet Meali ❬ Önceki | Sonraki ❭ ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ Ellezîne hum alâ salâtihim dâimûn(dâimûne). Onlar, namazlarına devam eden kimselerdir. Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, namazlarına devam eden kimselerdir. Diyanet Vakfı: (22-23) Ancak şunlar öyle değildir: Namaz kılanlar, ki onlar namazlarında devamlıdırlar (ihmal göstermezler;) Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, namazlarına devam ederler. Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar ki namazlarını sürekli kılarlar. Ali Fikri Yavuz: Namaz kılan o kimseler ki, onlar namazlarına devamlıdırlar, Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar ki namazlarına müdavimdirler Fizilal-il Kuran: Onlar ki: Namazlarını sürekli kılarlar aksatmazlar. Hasan Basri Çantay: (22-23) (Fakat şunlar) öyle değil: Namaz kılanlar ki onlar namazlarına devam edenlerdir. İbni Kesir: Onlar ki; namazlarında daimdirler. Ömer Nasuhi Bilmen: (23-24) Onlar ki namazları üzerine devam ederler. Ve onlar ki, mallarında bir malum hak vardır. Tefhim-ul Kuran: Ki onlar, namazlarında süreklidirler. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44