• Anasayfa
  • Leyl  suresi
  • Leyl  20
  • Leyl Suresi 20. Ayet Meali

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
    İllebtigâe vechi rabbihil a’lâ.
    (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (19-20) O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar).
  • Diyanet Vakfı: (19-21) Yüce Rabbinin rızasını istemekten başka onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur. Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ancak yüceler yücesi Rabbinin rızasını aramak için verir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için verir.
  • Ali Fikri Yavuz: O, ancak yüce Rabbinin rızasını kazanmak için verir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ancak rabbi a´lâsının rızasını aramak için verir
  • Fizilal-il Kuran: Ancak yüce Rabbinin hoşnutluğunu gözeterek yapar.
  • Hasan Basri Çantay: O, (bunu) sırf O çok yüce Rabbinin rızaasını aramak (için yapmışdır).
  • İbni Kesir: Ancak yüce Rabbının hoşnudluğunu gözetmek içindir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ancak pek yüce olan Rabbinin rızasını aramak için (infakta bulunur).
  • Tefhim-ul Kuran: Ancak yüce Rabbinin rızasını aramak için (verir) .